○Better the devil you know than the devil you don't know.
知らぬ神より馴染みの鬼
○If the shoe fits(, wear it).
《主に米国で用いられる》 その評言に思い当たるところがあれば(自分のことと思うがよい).
思い当たるふしがあるならすなおに受け入れなさい
○If looks could kill, I’d be dead right now.
「その見た目なら、見た瞬間に死んじゃうよ」から転じて、「瞬殺された!」というカジュアルな表現に。
○If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain.
「山がモハメッドのところに来なければモハメッドが山のところに行かねばならない」
相手がこっちに来ないのならこちらから向かっていくという意味。
○Don't count your chickens before they've hatched.
捕らぬたぬきの皮算用をするな。
○ Finders keepers, losers weepers.
拾ったものは自分のもの。
○Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
○When in Rome, do as the Romans do.
郷に入れば郷に従え。
○Where there's smoke, there's fire.
火のないところに煙は立たぬ。